Da tu apoyo a Chisland! Desactiva tu bloqueador de publicidad o haz una donación para el mantenimiento del foro! Cualquier cifra vale, puedes leer más información aquí
En la peli el prota es el padre y el antagonista es la familia. El hotel es una influencia y el niño un testigo.
En el libro el prota es el niño (como por otra parte es costumbre en el autor) con don (ósea con resplandor) y el antagonista es el hotel. El padre es un instrumento y la madre un testigo.
En la peli hablamos de una lucha por la supervivencia de la familia contra el padre enloquecido. En el libro es una lucha, fallida, del escritor contra el hotel y del niño contra este y el padre ya ido.
Pero, volvemos a lo mismo ¿Cómo metes en escena los deseos de alimentarse del don del enano por parte del hotel (tal que Pennywise hacía con los niños sazonados con miedo) para hacerse fuerte y, finalmente, reinar sobre lo físico a placer? No puedes meter el leitmotiv principal en pantalla más allá de alguna pincelada.
En la peli el prota es el padre y el antagonista es la familia. El hotel es una influencia y el niño un testigo.
En el libro el prota es el niño (como por otra parte es costumbre en el autor) con don (ósea con resplandor) y el antagonista es el hotel. El padre es un instrumento y la madre un testigo.
En la peli hablamos de una lucha por la supervivencia de la familia contra el padre enloquecido. En el libro es una lucha, fallida, del escritor contra el hotel y del niño contra este y el padre ya ido.
Pero, volvemos a lo mismo ¿Cómo metes en escena los deseos de alimentarse del don del enano por parte del hotel (tal que Pennywise hacía con los niños sazonados con miedo) para hacerse fuerte y, finalmente, reinar sobre lo físico a placer? No puedes meter el leitmotiv principal en pantalla más allá de alguna pincelada.
Sí... parece ese tema principal del que hablaba en los primeros libros de King que no eran de "comunidad": la locura personal. Y sí, lo hacía bien. A veces notas un poco la manipulación emocional, pero en general lo hace muy bien.
Equivocado no, alterado igual.
Que por decir que no te he entendido se me acuse de estar a la defensiva me parece, si me lo permites, de una susceptibilidad bastante acusada. Y que ahora te hagas el ofendido pues sólo corrobora esa sensación.
Salud
Cuando sale esta cuestión, la gente se olvida de que mucho del cine clásico está hecho basado en novelas. Muchísimos westerns magníficos, muy importantes dentro de la historia del cine, han partido de novelas muy reguleras. Y luego está casi todo Hitchcock, por ejemplo.
Chiste, chiste:
Dos cabras están comiéndose unos rollos de películas, al lado de los cubos de la basura de un estudio de Hollywood. Una le pregunta a la otra "¿Qué tal está esa?" Y la primera responde "Pchá, me gustó más el libro".
Comentarios
A grosso modo:
En la peli el prota es el padre y el antagonista es la familia. El hotel es una influencia y el niño un testigo.
En el libro el prota es el niño (como por otra parte es costumbre en el autor) con don (ósea con resplandor) y el antagonista es el hotel. El padre es un instrumento y la madre un testigo.
En la peli hablamos de una lucha por la supervivencia de la familia contra el padre enloquecido. En el libro es una lucha, fallida, del escritor contra el hotel y del niño contra este y el padre ya ido.
Pero, volvemos a lo mismo ¿Cómo metes en escena los deseos de alimentarse del don del enano por parte del hotel (tal que Pennywise hacía con los niños sazonados con miedo) para hacerse fuerte y, finalmente, reinar sobre lo físico a placer? No puedes meter el leitmotiv principal en pantalla más allá de alguna pincelada.
Pues léeme con algo de cariño, que parece que te pones a la defensiva antes de darte cuenta de que ESTABA CEDIENDO.
Sí... parece ese tema principal del que hablaba en los primeros libros de King que no eran de "comunidad": la locura personal. Y sí, lo hacía bien. A veces notas un poco la manipulación emocional, pero en general lo hace muy bien.
El tono defensivo lo pones tú al leerme querido, así que tranquilito y disculpa mi total inutilidad al no entenderte :ilu:
Equivocado no, alterado igual.
Que por decir que no te he entendido se me acuse de estar a la defensiva me parece, si me lo permites, de una susceptibilidad bastante acusada. Y que ahora te hagas el ofendido pues sólo corrobora esa sensación.
Salud
con lo que tu has sido... como se estropean los cuerpos.
Hola Sefton!!
No esperaba menos de ti. Tiene un final PARA MOÑAS y se carga el espíritu de la novela. Así, tal cual.
Además, la crítica al sistema de mataderos industriales queda muy difuminada