Da tu apoyo a Chisland! Desactiva tu bloqueador de publicidad o haz una donación para el mantenimiento del foro! Cualquier cifra vale, puedes leer más información aquí
¿entonces no las reescribimos? ¿no las censuramos? Sois unos machistas !!!!
Yo sé que es broma pero mi punto es otro. Aldiss es un escritor notable e increíblemente avanzado y rompedor, por lo que resulta molesto verlo caer en algo tan sencillo, más si en esa época estaba lleno de colegas que no hacían eso. Genio en algunos aspectos, adolescente pajero en otros. A centímetros de la gloria...
PD: a Asimov se lo perdono, otra cosa es que su prosa (traducida) lamentablemente me resulte insoportable de tanto relleno verborreico. Heinlein me parece que escribe derechamente mal. La saga Dune no me alucina más allá de la osadía de hacer una novela épica que transcurre dentro de la cabeza de los protagonistas, además de usar magistralmente el truco de sugerir cosas para parecer inteligente. Silverberg me parece de los pocos de los antiguos a los que no les pongo peros. o al viejo PKD. Eso es literatura sin otra etiqueta.
Leí Criptozoico, uno de distopías futuristas y viajes en el tiempo con drogas lisérgicas al remoto pasado, con un plot twist final que me dejó más torcido que cuando vi el Sexto Sentido...
Muy bueno y 50 años después de su publicación sigue siendo vanguardista.
Siguiendo tu senda (y porque, por Castor y Polux, ya estaba un poco hasta lel culo de romanos, ya me leeré el tercer libro de Africanus cuando esté desintoxicado) me estoy leyendo Helicornia y, de momento, me está gustando, aunque es un poco lento, supongo que ahora que están liados con el cambio climático, se desencadenará la acción.
PD: A mí no me parece, en esta novela, que los personajes femeninos no tengan recorrido (algo que si me ha sucedido en todos y cada uno de los libros de Asimov que he leído).
PD: A mí no me parece, en esta novela, que los personajes femeninos no tengan recorrido (algo que si me ha sucedido en todos y cada uno de los libros de Asimov que he leído).
Hombre, a mí me parece que Gladia Solaria tiene bastante recorrido desde que aparece por primera vez en El Sol Desnudo. De hecho, me parece la protagonista, si quitas a los robots, de Robots e Imperio. Y en Fundación e Imperio, Bayta Darell es un personaje bastante más elaborado que el de su marido, por ejemplo
Sí que es cierto que, salvo un personaje femenino por novela y uno solo, los demás personajes importantes/influyentes son hombres
Hombre, a mí me parece que Gladia Solaria tiene bastante recorrido desde que aparece por primera vez en El Sol Desnudo. De hecho, me parece la protagonista, si quitas a los robots, de Robots e Imperio. Y en Fundación e Imperio, Bayta Darell es un personaje bastante más elaborado que el de su marido, por ejemplo
Sí que es cierto que, salvo un personaje femenino por novela y uno solo, los demás personajes importantes/influyentes son hombres
Tienes toda la puta razón del Mundo, no me acordaba de la espacial "rebelde" y si que tiene un papel importante y, sobre todo, una psicología bien descrita y aprovechada. Al final de la saga de La Fundación hay otro personaje femenino importante, aunque menos que la auroriana, Bliss, la "parte" de Gaia que va con Golan y Pelorat en busca de La Tierra. En libros anteriores está la mujer de la que está enamorado "El Mulo", pero esa si que no tiene apenas recorrido, tanto que no me acuerdo del nombre.
Pero Dios me libre de querer discutir nada de esta historia nada menos que con Giskard
Estoy leyendo El Proyecto Hail Mary, de Andy Weir (el autor de El Marciano). Me está gustando bastante, aunque advierto de que si no tienes unos conocimientos básicos de física, hay cosas de las que no te vas a enterar, porque es, en verdad, Ciencia-Ficción
Sigo con mi paseo asimoviano, ya acabadas todas las novelas que orbitan la saga de la Fundación.
En El fin de la Eternidad, aunque se toca el Imperio tangencialmente, es una historia independiente de la saga. Los Eternos son humanos que se han salido de la línea temporal y pueden viajar casi libremente a cualquier periodo, y por tanto cambiar a su antojo el devenir de la Historia mediante, preferiblemente, ajustes mínimos. Respecto a los personajes femeninos, aquí tengo que dar la razón a la crítica pues, aunque el peso de la única es importante, no lo es tanto por lo que hace, sino por su papel pasivo en la trama, casi el paradigmático "mujer en la nevera". La novela no deja de ser un ejemplo simple de la paradoja temporal cerrada
Némesis. En 1989, Asimov publica una de sus últimas novelas y, quizá para quitarse el sambenito de rancio, se saca una historia coral con tantas protagonistas femeninas como masculinos, y de igual o más importancia directa. La Humanidad lleva ya unos siglos colonizando el Sistema Solar, aunque aún sigue viajando a velocidad sublumínica. Una colonia en concreto, la megaestación espacial Rotor, inventa un sistema para, al menos, poder viajar a la velocidad de la luz. Al mismo tiempo, la astrofísica a bordo descubre una estrella roja errante a mitad de camino de Próxima Centauri, pero esa estrella, que la descubridora bautiza como "Némesis", puede significar el fin de la Tierra, de ahí el nombre. No se acerca a sus mejores obras, ni las roza
Ahora estoy con Los propios dioses, rara avis dentro de la bibliografía de Asimov por varios motivos (universos paralelos, alienígenas...) y, quizá por ello, la que me está pareciendo más interesante de las 3. Esperemos que mantenga el nivel
Weir celebra el aniversario de su celebre The Martian con un addon gratuito a las aventuras de su marciano, Lost Sols. Nada nuevo pero se lee bien si te gusto la novela.
Yo vengo a hablar de mi libro.... Bueno, mio no, que soy incapaz de escribir mas de dos parrafos, es de un buen amigo y voy a hacer un poco de spam:
En la construcción de la narratología, dentro del ámbito audiovisual, el cine y los videojuegos pactaron la sociedad perfecta. El ser humano goza con la posibilidad de sentarse alrededor de una hoguera para que le cuenten una historia, y es por ello que, con la evolución del relato, se crease la posibilidad de interactuar en el mismo. Muchos han sido los films que, tras la experiencia caligarista (el estreno de “El Gabinete del Doctor Caligari” fue vital para que el cine empezase a considerarse como una disciplina artística y no solo como una mera atracción de barraca de feria), han alcanzado el estatus de obra de arte y que, a su vez, han desarrollado una traslación al mundo de los videojuegos.
En muchos casos, las adaptaciones contaron con una licencia oficial —factor que no aseguraba la calidad en el resultado final—, mientras que, en diversas ocasiones, algunos estudios crearon sin permiso y extraoficialmente adaptaciones francamente loables. Había que entender el origen de ambas corrientes culturales, la transición de las mismas, la edad de oro del software español, el análisis de las principales piezas que vieron la luz durante los años que comprende este ensayo, el impacto y contexto social e histórico de los diferentes formatos de cine y videojuegos, y, por supuesto, el testimonio en forma de entrevista de algunos implicados que de, forma consciente o involuntaria, contribuyeron a la historia, divulgación y rango estético de los videojuegos.
Pako Mulero Arenillas ha puesto mucho cariño y tiempo en este libro (amén de muchas monedas de cinco duros en su día), haciendo una verdadera expedición en muchos recuerdos y videojuegotecas, mostrando que el cine —y la televisión— y los videojuegos están entrelazados y que han vivido una evolución tanto en lo técnico como en lo argumental. En este primer volumen se analiza el fenómeno desde los orígenes de esta relación entre medios hasta el año 1987.
Weir celebra el aniversario de su celebre The Martian con un addon gratuito a las aventuras de su marciano, Lost Sols. Nada nuevo pero se lee bien si te gusto la novela.
Asías, the Martian me gustó mucho y aún más Project Hail Mary
Yo vengo a hablar de mi libro.... Bueno, mio no, que soy incapaz de escribir mas de dos parrafos, es de un buen amigo y voy a hacer un poco de spam:
En la construcción de la narratología, dentro del ámbito audiovisual, el cine y los videojuegos pactaron la sociedad perfecta. El ser humano goza con la posibilidad de sentarse alrededor de una hoguera para que le cuenten una historia, y es por ello que, con la evolución del relato, se crease la posibilidad de interactuar en el mismo. Muchos han sido los films que, tras la experiencia caligarista (el estreno de “El Gabinete del Doctor Caligari” fue vital para que el cine empezase a considerarse como una disciplina artística y no solo como una mera atracción de barraca de feria), han alcanzado el estatus de obra de arte y que, a su vez, han desarrollado una traslación al mundo de los videojuegos.
En muchos casos, las adaptaciones contaron con una licencia oficial —factor que no aseguraba la calidad en el resultado final—, mientras que, en diversas ocasiones, algunos estudios crearon sin permiso y extraoficialmente adaptaciones francamente loables. Había que entender el origen de ambas corrientes culturales, la transición de las mismas, la edad de oro del software español, el análisis de las principales piezas que vieron la luz durante los años que comprende este ensayo, el impacto y contexto social e histórico de los diferentes formatos de cine y videojuegos, y, por supuesto, el testimonio en forma de entrevista de algunos implicados que de, forma consciente o involuntaria, contribuyeron a la historia, divulgación y rango estético de los videojuegos.
Pako Mulero Arenillas ha puesto mucho cariño y tiempo en este libro (amén de muchas monedas de cinco duros en su día), haciendo una verdadera expedición en muchos recuerdos y videojuegotecas, mostrando que el cine —y la televisión— y los videojuegos están entrelazados y que han vivido una evolución tanto en lo técnico como en lo argumental. En este primer volumen se analiza el fenómeno desde los orígenes de esta relación entre medios hasta el año 1987.
Después de haber leído el primero de Elric de Melniboné, el cual comenté en este mismo hilo como un tanto infantil, simple, cliché y self-insert pero de todas maneras entretenido como si fuese un animé de los buenos, recién ahora me puse con el siguiente de la saga: La fortaleza de la perla. El upgrade es demencial, esto es oro puro!!!
Hay una madurez y complejidad exquisita. La construcción del mundo es magistral, y entra en el siempre maravilloso tema de la disolución de la realidad y el viaje entre diferentes planos entre el mundo de los sueños y el nuestro. La prosa magnífica, el ritmo impecable, el protagonista ya no es un adolescente taimado, la inventiva remite a Lord Dunsany, Allan Poe o el Lovecraft onírico.
Estoy con el primer libro de la trilogía Marte de Stanley Robinson, en la que se narra (al menos en la primera parte (Marte Rojo) la colonización del planeta. No está mal, aunque es más un libro sobre las relaciones humanas que otra cosa.
Pues yo estoy intentando leer a Ursula K. Le Guin, pero qué cuesta arriba se me está haciendo la hijaputa. No ayuda que la lea en inglés. The Lathe of Heaven (que sería El Torno del Cielo, con sentido para la historia que cuenta, y aquí se tituló La Rueda Celeste, un mojón pal traductor, y luego que por qué la leo en inglés) versa sobre un individuo cuyos sueños se convierten en realidad. De hecho se convierten en la única realidad, y sólo él es consciente de los cambios que ha provocado. Ésta aún es accesible, pero ahora estoy con una antología de sus primeros relatos y madre de dios qué prosa. Sí, muy bonita, pero me cago en su santa madre para entenderla. Para que luego digan de Cordwainer Smith
Me encantaría dominar el inglés lo suficiente para hacer como tú, tricky. Creo que lo primero que haría sería leerme Macbeth en el idioma de Shakespeare.
PD: Lo de la "traducción" de títulos de libros y películas al castellano es para coger a los responsables y torturarles hasta que prometan no traducir nunca nada más.
PD: Lo de la "traducción" de títulos de libros y películas al castellano es para coger a los responsables y torturarles hasta que prometan no traducir nunca nada más.
Hay excepciones honrosas, como lo que hizo Miquel Barceló con la obra de Orson Scott Card, donde se tomó no pocas libertades pero siempre al servicio de la historia porque, para empezar, Barceló es él mismo autor de cifi y, para continuar, un apasionado de los libros del mormón (sí, Card es mormón). El trabajo de traductor no es fácil (que se lo digan a claudiamrzz), y por desgracia a menudo se entrega a traductores que no tienen el tiempo para sumergirse en la obra a traducir y sacarle todo el jugo
Me encantaría dominar el inglés lo suficiente para hacer como tú, tricky. Creo que lo primero que haría sería leerme Macbeth en el idioma de Shakespeare.
A veces no hay que irse al inglés para encontrarse un buen desafío. Intenta leerte el Lazarillo de Tormes tal como fue escrito. Tengo por ahí una edición donde casi media página, cada página, son notas del editor
Después de haber leído el primero de Elric de Melniboné, el cual comenté en este mismo hilo como un tanto infantil, simple, cliché y self-insert pero de todas maneras entretenido como si fuese un animé de los buenos, recién ahora me puse con el siguiente de la saga: La fortaleza de la perla. El upgrade es demencial, esto es oro puro!!!
Hay una madurez y complejidad exquisita. La construcción del mundo es magistral, y entra en el siempre maravilloso tema de la disolución de la realidad y el viaje entre diferentes planos entre el mundo de los sueños y el nuestro. La prosa magnífica, el ritmo impecable, el protagonista ya no es un adolescente taimado, la inventiva remite a Lord Dunsany, Allan Poe o el Lovecraft onírico.
Alucinante.
La Saga de Elric me tiene atrapado. El hecho de que tenga un fuerte componente de ciencia ficción en cosas como los multiversos, planos de realidad, magia y demases me parece exquisito. Terminé el 4o libro y ya se resolvió el arco presentado en el primer libro... antes de llegar a la mitad. El protagonista quedó destruido, ahora es más duro y taciturno, y la cosa promete escalar a nivel cósmico.
Estoy atrapado, ahora comenzaré el 5. Lo único malo es que son muy cortos, ojalá fuesen tan extensos como los de GRR Martin, pero son poco más que cuentos largos. Ah, y que los libros 7 y 8 no están disponibles en formato físico en ninguna parte, cuando llegue a ellos tendré que aplicar EPUB
Ya llevo 5 de Elric y tiene altos y bajos. Las descripciones de batallas y magia tienen gusto a poco, son demasiado rápidas. La construcción de mundos oscila entre maravillas deslumbrante y efectismo barato tan rápido que parece improvisado. Hay personajes increíbles y otros que parecen juguetes chinos bootleg que venden en la feria. Los mejores puntos los alcanza cuando se acerca a la ciencia ficción, con multiversos, distintos planos de realidad y conceptos Hard disfrazados de magia.
El "antagonista" mago malvado es de vergüenza ajena. Pero el carisma del protagonista es TAN GRANDE que uno agranda todo en la mente mucho más de lo que sugiere la escueta prosa y se va más en lo que pudo ser que lo que es. Además empieza a hace referencia a otras sagas del "Campeón Eterno" que se convierten en deux ex machina que solucionan todo de manera apresurada y vergonzosa.
Llegué a la recta final. A ver si cumple lo que promete. Pero el viaje no ha sido nada malo.
Accesible no es, eso te puedo decir. Con Cordwainer Smith sabes que estás leyendo canciones, por decirlo de alguna forma. Es a la vez grandilocuente e íntimo, y juega con las palabras, con su sonoridad. Digamos que la escala sería:
- Asimov. Usa el lenguaje para contar historias
- Smith. Juega con el lenguaje para evocar la historia en tu mente
- LeGuin. Se folla el lenguaje y pare una historia, y que te guste o no el bebé es cosa tuya
Accesible no es, eso te puedo decir. Con Cordwainer Smith sabes que estás leyendo canciones, por decirlo de alguna forma. Es a la vez grandilocuente e íntimo, y juega con las palabras, con su sonoridad. Digamos que la escala sería:
- Asimov. Usa el lenguaje para contar historias
- Smith. Juega con el lenguaje para evocar la historia en tu mente
- LeGuin. Se folla el lenguaje y pare una historia, y que te guste o no el bebé es cosa tuya
Anotado. LeGuin nunca me ha gustado mucho, ahora entiendo que debe ser cosa de la traducción. Smith me encanta porque a) son pocos relatos, puedes leerlos todos b) es raro rarísimo, se siente muy hard aunque no explica nada, te paseas por esos mundos tan extraños y nunca te explica nada... maravilloso. Lo había olvidado, lo intentaré en inglés.
Aunque en wolrdbuilding nada supera a Jack Vance, en mi humilde opinión. Oscila entre lo infantil y lo impresionante, sus mundos son interminables pero siempre los miras desde el punto de vista del peatón, lo que llega a ser frustrante. Nunca me olvidaré cuando después de muchos mundos consigues visitar la Tierra... y vas a una casita pequeña en un pueblito olvidado de la Patagonia. No ves NADA MÁS... es imposible ser más genial
Leído El Campeón Eterno de de Michael Moorcock, una brevísima novela sobre un héroe que es todos los héroes, concepto que atraviesa toda su obra, Elric mismo es una encarnación de este héroe.
En este caso el protagonista encarna en Eroksë, un héroe legendario invocado cual isekai para ayudar a la humanidad a luchar contra una raza malvada que los quiere exterminar. De manera bastante predecible desde el primer momento, vas entendiendo que quizás no te encuentras precisamente del lado de los buenos...
Mejor estructurado que la mayoría de los de Elric (de los cuales el segundo es el mejor) el paseo por un nuevo mundo que califica de fantasía oscura a lo Elden Ring es precioso, lleno de imaginación, batallas sangrientas y locaciones descritas con minucioso detalle. Muy corto y disfrutable. No es una obra maestra pero como lectura de evasión es muy recomendable. Los malos son muy malosos y disfrutas cuando destripan a quien se lo merece.
Llevo un buen tiempo leyendo Los poderes de la Oscuridad, de Bram Stocker, un libro con una leyenda alrededor muy buena, tanto que huele a maniobra publicitaria por todos lados.
Resulta que Stocker siempre dijo que Drácula no era fantasía, sino que estaba basado en hechos reales... o eso dice el prólogo. Su editor lo obligó a presentarlo como fantasía, y a editarlo muchas veces, perdiendo muchas cosas en el camino.
Bueno, la cosa es que dicen que los borradores se perdieron para siempre, hasta que alguien dio con unos periódicos islandeses donde en 1900 se publicó Drácula por entregas, en el idioma de Björk, a partir de originales daneses o algo así. Dicen que en Islandia sólo conocen esta versión, sin sospechar que nunca leyeron el "oficial"
La cosa es que este "borrador" es buenísimo. No tienen nada que ver con la agilidad del libro que todos conocemos. Acá el diario de Harker durante su estadía en el castillo de Drácula es extenso, minucioso y, sobre todo, creíble. Lejos de la caricatura, el conde es un personaje enorme y terrorífico, poderoso, los rituales sangrientos son dignos de Berserk, todo respira un aire de modernidad, una estética sobresaliente, en ningún momento hay caricaturas fantásticas y sobrenaturales.
Por eso mis sospechas, parece una versión adaptada 2024 del clásico. Si ese es el caso, hasta ahora es muy buena (no es un libro breve). Y si es real... ayayay
Comentarios
Yo sé que es broma pero mi punto es otro. Aldiss es un escritor notable e increíblemente avanzado y rompedor, por lo que resulta molesto verlo caer en algo tan sencillo, más si en esa época estaba lleno de colegas que no hacían eso. Genio en algunos aspectos, adolescente pajero en otros. A centímetros de la gloria...
PD: a Asimov se lo perdono, otra cosa es que su prosa (traducida) lamentablemente me resulte insoportable de tanto relleno verborreico. Heinlein me parece que escribe derechamente mal. La saga Dune no me alucina más allá de la osadía de hacer una novela épica que transcurre dentro de la cabeza de los protagonistas, además de usar magistralmente el truco de sugerir cosas para parecer inteligente. Silverberg me parece de los pocos de los antiguos a los que no les pongo peros. o al viejo PKD. Eso es literatura sin otra etiqueta.
Saludos
Siguiendo tu senda (y porque, por Castor y Polux, ya estaba un poco hasta lel culo de romanos, ya me leeré el tercer libro de Africanus cuando esté desintoxicado) me estoy leyendo Helicornia y, de momento, me está gustando, aunque es un poco lento, supongo que ahora que están liados con el cambio climático, se desencadenará la acción.
PD: A mí no me parece, en esta novela, que los personajes femeninos no tengan recorrido (algo que si me ha sucedido en todos y cada uno de los libros de Asimov que he leído).
Hombre, a mí me parece que Gladia Solaria tiene bastante recorrido desde que aparece por primera vez en El Sol Desnudo. De hecho, me parece la protagonista, si quitas a los robots, de Robots e Imperio. Y en Fundación e Imperio, Bayta Darell es un personaje bastante más elaborado que el de su marido, por ejemplo
Sí que es cierto que, salvo un personaje femenino por novela y uno solo, los demás personajes importantes/influyentes son hombres
Tienes toda la puta razón del Mundo, no me acordaba de la espacial "rebelde" y si que tiene un papel importante y, sobre todo, una psicología bien descrita y aprovechada. Al final de la saga de La Fundación hay otro personaje femenino importante, aunque menos que la auroriana, Bliss, la "parte" de Gaia que va con Golan y Pelorat en busca de La Tierra. En libros anteriores está la mujer de la que está enamorado "El Mulo", pero esa si que no tiene apenas recorrido, tanto que no me acuerdo del nombre.
Pero Dios me libre de querer discutir nada de esta historia nada menos que con Giskard
En El fin de la Eternidad, aunque se toca el Imperio tangencialmente, es una historia independiente de la saga. Los Eternos son humanos que se han salido de la línea temporal y pueden viajar casi libremente a cualquier periodo, y por tanto cambiar a su antojo el devenir de la Historia mediante, preferiblemente, ajustes mínimos. Respecto a los personajes femeninos, aquí tengo que dar la razón a la crítica pues, aunque el peso de la única es importante, no lo es tanto por lo que hace, sino por su papel pasivo en la trama, casi el paradigmático "mujer en la nevera". La novela no deja de ser un ejemplo simple de la paradoja temporal cerrada
Némesis. En 1989, Asimov publica una de sus últimas novelas y, quizá para quitarse el sambenito de rancio, se saca una historia coral con tantas protagonistas femeninas como masculinos, y de igual o más importancia directa. La Humanidad lleva ya unos siglos colonizando el Sistema Solar, aunque aún sigue viajando a velocidad sublumínica. Una colonia en concreto, la megaestación espacial Rotor, inventa un sistema para, al menos, poder viajar a la velocidad de la luz. Al mismo tiempo, la astrofísica a bordo descubre una estrella roja errante a mitad de camino de Próxima Centauri, pero esa estrella, que la descubridora bautiza como "Némesis", puede significar el fin de la Tierra, de ahí el nombre. No se acerca a sus mejores obras, ni las roza
Ahora estoy con Los propios dioses, rara avis dentro de la bibliografía de Asimov por varios motivos (universos paralelos, alienígenas...) y, quizá por ello, la que me está pareciendo más interesante de las 3. Esperemos que mantenga el nivel
https://appleheadteam.com/producto/luces-camara-enter-play-vol-1-origenes-1987/?mc_cid=e32f9139ad
Asías, the Martian me gustó mucho y aún más Project Hail Mary
Chulisima la portada “micromaniaca” y muy actual ahora que ha desaparecido. :-‘(
Project Hail Mary tiene un enfoque tan distinto al tipico libro sobre un encuentro con extraterrestres que tiene que gustar por cojones.
Yo me acabo de acabar Sombras de nuestros antepasados muertos, de Carl Sagan ... no recomendable para creacionistas o similares papanatas.
Hay una madurez y complejidad exquisita. La construcción del mundo es magistral, y entra en el siempre maravilloso tema de la disolución de la realidad y el viaje entre diferentes planos entre el mundo de los sueños y el nuestro. La prosa magnífica, el ritmo impecable, el protagonista ya no es un adolescente taimado, la inventiva remite a Lord Dunsany, Allan Poe o el Lovecraft onírico.
Alucinante.
PD: Lo de la "traducción" de títulos de libros y películas al castellano es para coger a los responsables y torturarles hasta que prometan no traducir nunca nada más.
A veces no hay que irse al inglés para encontrarse un buen desafío. Intenta leerte el Lazarillo de Tormes tal como fue escrito. Tengo por ahí una edición donde casi media página, cada página, son notas del editor
La Saga de Elric me tiene atrapado. El hecho de que tenga un fuerte componente de ciencia ficción en cosas como los multiversos, planos de realidad, magia y demases me parece exquisito. Terminé el 4o libro y ya se resolvió el arco presentado en el primer libro... antes de llegar a la mitad. El protagonista quedó destruido, ahora es más duro y taciturno, y la cosa promete escalar a nivel cósmico.
Estoy atrapado, ahora comenzaré el 5. Lo único malo es que son muy cortos, ojalá fuesen tan extensos como los de GRR Martin, pero son poco más que cuentos largos. Ah, y que los libros 7 y 8 no están disponibles en formato físico en ninguna parte, cuando llegue a ellos tendré que aplicar EPUB
Saludos,
El "antagonista" mago malvado es de vergüenza ajena. Pero el carisma del protagonista es TAN GRANDE que uno agranda todo en la mente mucho más de lo que sugiere la escueta prosa y se va más en lo que pudo ser que lo que es. Además empieza a hace referencia a otras sagas del "Campeón Eterno" que se convierten en deux ex machina que solucionan todo de manera apresurada y vergonzosa.
Llegué a la recta final. A ver si cumple lo que promete. Pero el viaje no ha sido nada malo.
MÁS TODAVÍA?
Accesible no es, eso te puedo decir. Con Cordwainer Smith sabes que estás leyendo canciones, por decirlo de alguna forma. Es a la vez grandilocuente e íntimo, y juega con las palabras, con su sonoridad. Digamos que la escala sería:
- Asimov. Usa el lenguaje para contar historias
- Smith. Juega con el lenguaje para evocar la historia en tu mente
- LeGuin. Se folla el lenguaje y pare una historia, y que te guste o no el bebé es cosa tuya
Anotado. LeGuin nunca me ha gustado mucho, ahora entiendo que debe ser cosa de la traducción. Smith me encanta porque a) son pocos relatos, puedes leerlos todos b) es raro rarísimo, se siente muy hard aunque no explica nada, te paseas por esos mundos tan extraños y nunca te explica nada... maravilloso. Lo había olvidado, lo intentaré en inglés.
Aunque en wolrdbuilding nada supera a Jack Vance, en mi humilde opinión. Oscila entre lo infantil y lo impresionante, sus mundos son interminables pero siempre los miras desde el punto de vista del peatón, lo que llega a ser frustrante. Nunca me olvidaré cuando después de muchos mundos consigues visitar la Tierra... y vas a una casita pequeña en un pueblito olvidado de la Patagonia. No ves NADA MÁS... es imposible ser más genial
Espeluznante.
En este caso el protagonista encarna en Eroksë, un héroe legendario invocado cual isekai para ayudar a la humanidad a luchar contra una raza malvada que los quiere exterminar. De manera bastante predecible desde el primer momento, vas entendiendo que quizás no te encuentras precisamente del lado de los buenos...
Mejor estructurado que la mayoría de los de Elric (de los cuales el segundo es el mejor) el paseo por un nuevo mundo que califica de fantasía oscura a lo Elden Ring es precioso, lleno de imaginación, batallas sangrientas y locaciones descritas con minucioso detalle. Muy corto y disfrutable. No es una obra maestra pero como lectura de evasión es muy recomendable. Los malos son muy malosos y disfrutas cuando destripan a quien se lo merece.
Saludos,
Resulta que Stocker siempre dijo que Drácula no era fantasía, sino que estaba basado en hechos reales... o eso dice el prólogo. Su editor lo obligó a presentarlo como fantasía, y a editarlo muchas veces, perdiendo muchas cosas en el camino.
Bueno, la cosa es que dicen que los borradores se perdieron para siempre, hasta que alguien dio con unos periódicos islandeses donde en 1900 se publicó Drácula por entregas, en el idioma de Björk, a partir de originales daneses o algo así. Dicen que en Islandia sólo conocen esta versión, sin sospechar que nunca leyeron el "oficial"
La cosa es que este "borrador" es buenísimo. No tienen nada que ver con la agilidad del libro que todos conocemos. Acá el diario de Harker durante su estadía en el castillo de Drácula es extenso, minucioso y, sobre todo, creíble. Lejos de la caricatura, el conde es un personaje enorme y terrorífico, poderoso, los rituales sangrientos son dignos de Berserk, todo respira un aire de modernidad, una estética sobresaliente, en ningún momento hay caricaturas fantásticas y sobrenaturales.
Por eso mis sospechas, parece una versión adaptada 2024 del clásico. Si ese es el caso, hasta ahora es muy buena (no es un libro breve). Y si es real... ayayay